UFPB › SIGAA - Sistema Integrado de Gestão de Atividades Acadêmicas João Pessoa, 18 de Novembro de 2024

tania liparini campos

DMI - CCHLA - DEPARTAMENTO DE MEDIAÇÕES INTERCULTURAIS

Atividades de Extensão que Coordena

Código Título Detalhes
PJ561-2017 Tradução e Empoderamento da Mulher
EV075-2022 VI Jornada ExTrad
PJ211-2018 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ097-2019 Tradução e Empoderamento da Mulher
CR070-2020 Língua Alemã - Nível A1.1
PD010-2022 Transcrição, tradução e legendagem do vídeo International Day of Yoga - Our responsibilities
PD009-2022 Iyengar his life and work: trechos selecionados
PJ031-2020 Língua Alemã para a comunidade: cursos de língua alemã níveis A1.2, A2.1 e conversação
PJ918-2020 Traduzindo Yoga para a Comunidade: o método de B. K. S. Iyengar
PD005-2021 Tradução de seleção de artigos do livro IYENGAR HIS LIFE AND WORK
PD006-2021 Yaugika Manas
PD009-2021 Material de Apoio: Introdução ao SmartCat
EV055-2021 V JORNADA EXTRAD
PJ510-2022 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV065-2023 VII Jornada ExTrad - 10 anos de extensão em tradução na UFPB
PJ508-2021 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV020-2023 Oficina introdutória sobre Sistemas de Memória de Tradução
EV022-2023 Oficina introdutória de legendagem
PD003-2023 Tutorias para Sistemas de Memória de Tradução
EV086-2023 YTrad – Estudos da Filosofia do Yoga Ciclo de encontros 2023.2
PD005-2024 Educação online sobre yoga
PD006-2024 Iyengar: vida e obra
PJ1343-2024 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV072-2024 VIII Jornada ExTrad: Traduzindo em outros Horizontes
PJ308-2023 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV093-2024 Entrevista: "Como e por que me tornei tradutor literário, um bate-papo com Wagner Monteiro" (UERJ)

Atividades de Extensão das quais Participo

Código Título Detalhes
PJ610-2020 Tradução e Visibilidade: Por uma expansão do público leitor de obras de literatura brasileira por meio da tradução
PJ561-2017 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ618-2017 Projeto de Extensão em Tradução
EV075-2022 VI Jornada ExTrad
PJ363-2021 DA PARAÍBA PARA O MUNDO: Legendagem de curtas-metragens paraibanos
PJ211-2018 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ167-2017 EXTRAD - Projeto de Extensão em Tradução
PJ097-2019 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ180-2018 EXTRAD: Projeto de extensão em tradução
CR070-2020 Língua Alemã - Nível A1.1
EV001-2019 XIII Encontro Nacional de Tradutores / VII Encontro Internacional de Tradutores
PD010-2022 Transcrição, tradução e legendagem do vídeo International Day of Yoga - Our responsibilities
PD009-2022 Iyengar his life and work: trechos selecionados
PJ031-2020 Língua Alemã para a comunidade: cursos de língua alemã níveis A1.2, A2.1 e conversação
PJ918-2020 Traduzindo Yoga para a Comunidade: o método de B. K. S. Iyengar
PD005-2021 Tradução de seleção de artigos do livro IYENGAR HIS LIFE AND WORK
PD006-2021 Yaugika Manas
PD009-2021 Material de Apoio: Introdução ao SmartCat
EV055-2021 V JORNADA EXTRAD
PJ535-2021 MOBILANG UFPB: mobilidade, cidadania e plurilinguismo
PJ510-2022 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV065-2023 VII Jornada ExTrad - 10 anos de extensão em tradução na UFPB
PJ508-2021 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV020-2023 Oficina introdutória sobre Sistemas de Memória de Tradução
EV022-2023 Oficina introdutória de legendagem
PD003-2023 Tutorias para Sistemas de Memória de Tradução
EV086-2023 YTrad – Estudos da Filosofia do Yoga Ciclo de encontros 2023.2
PD005-2024 Educação online sobre yoga
PD006-2024 Iyengar: vida e obra
PJ1343-2024 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV072-2024 VIII Jornada ExTrad: Traduzindo em outros Horizontes
PJ308-2023 Traduzindo Yoga para a Comunidade
EV093-2024 Entrevista: "Como e por que me tornei tradutor literário, um bate-papo com Wagner Monteiro" (UERJ)

SIGAA | STI - Superintendência de Tecnologia da Informação da UFPB / Cooperação UFRN - Copyright © 2006-2024 | sigaa-66f7475d4b-dd5c5.sigaa-66f7475d4b-dd5c5 | v24.11.5